Fra dansk til engelsk: Health får ny ekstern oversætter

Fakultetets faste freelance-oversætter lukker sin virksomhed. Derfor skal al oversættelse fra dansk til engelsk, som vi ikke selv kan løse, fremover sendes til Global Denmark – et oversætterbureau, som i forvejen leverer oversættelsesydelser til bl.a. NAT og TECH og til enhedsadministrationen på AU.

Fra og med mandag den 23. maj 2022 skal alle eksterne oversættelsesopgaver på Health sendes til Global Denmark.

Peter Lambourne, som har været fast leverandør af engelske oversættelser til Health siden 2013, har besluttet at lukke sin virksomhed. Fakultetet har derfor indgået et samarbejde med oversætterbureauet Global Denmark, som i forvejen oversætter for flere fakulteter og administrative enheder på AU.

Det betyder, at alle institutter og enheder på Health, som har brug for hjælp til engelske oversættelser, allerede fra og med mandag den 23. maj 2022 skal sende opgaverne til Global Denmark på mail: au@global-denmark.dk.

Den nye aftale med Global Denmark får ingen betydning for de oversættelser, som institutternes eller enhedernes egne medarbejdere klarer. Al ’in house’-oversættelse og sprogarbejde kan fortsætte som hidtil.

Samarbejdet med Global Denmark er indtil videre midlertidigt, fordi al ekstern oversættelse på AU skal i udbud i efteråret 2022.


Sådan bestiller du en engelsk oversættelse

  • Tekster til oversættelse skal være redigérbare – dvs. i Word, PowerPoint, Excel eller lignende (ikke PDF). 

Du kan på forhånd bede oversætteren om et prisoverslag. Evt. overslag følger AU’s gældende indkøbsaftale og er derfor ikke til forhandling.

  • Angiv følgende information i mailen:
    • Deadline
    • Evt. kommentarer eller særlige ønsker
    • Evt. referencefiler eller referencewebsider, fx den videnskabelige artikel, som ligger til grund for teksten
    • EAN-nr. og kontaktperson i forbindelse med fakturering.
       
  • Når opgaven er bestilt, får du en bekræftelse på modtagelsen fra Global Denmark pr. mail.
     
  • Global Denmark sender den oversatte tekst retur til opgavebestiller, medmindre andet er aftalt på forhånd. Når du modtager teksten, er det en god idé at løbe den igennem og forholde dig til evt. kommentarer eller spørgsmål fra oversætteren.

Læs mere i Healths retningslinjer for oversættelse på fakultetets hjemmeside.


Kontakt

Kommunikationspartner Sabina Bjerre Hansen
Aarhus Universitet, Administrationscenter Health – Health Kommunikation
Mobil: 30 12 37 32
Mail: sbh@au.dk